msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: txt2regex 0.9\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-29 10:54 BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 20:57+0200\n" "Last-Translator: wwp \n" "Language-Team: French team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../txt2regex-0.9.sh:100 msgid "usage: txt2regex [ --nocolor | --whitebg ] [ --all | --prog PROGRAMS ]" msgstr "usage : txt2regex [ --nocolor | --whitebg ] [ --all | --prog PROGRAMMES ]" #: ../txt2regex-0.9.sh:101 msgid " txt2regex --showmeta" msgstr " txt2regex --showmeta" #: ../txt2regex-0.9.sh:102 msgid " txt2regex --showinfo PROGRAM [ --nocolor ]" msgstr " txt2regex --showinfo PROGRAMME [ --nocolor ]" #: ../txt2regex-0.9.sh:103 msgid " txt2regex --history VALUE [ --all | --prog PROGRAMS ]" msgstr " txt2regex --history VALEUR [ --all | --prog PROGRAMMES ]" #: ../txt2regex-0.9.sh:104 msgid " txt2regex --make LABEL [ --all | --prog PROGRAMS ]" msgstr " txt2regex --make NOM [ --all | --prog PROGRAMMES ]" #: ../txt2regex-0.9.sh:106 msgid "OPTIONS (they are default OFF):" msgstr "OPTIONS (toutes sont désactivées par défault) :" #: ../txt2regex-0.9.sh:108 msgid " --all Works with all registered programs" msgstr " --all Utiliser tous les programmes supportés" #: ../txt2regex-0.9.sh:109 msgid " --nocolor Don't use colors" msgstr " --nocolor Ne pas utiliser de couleur" #: ../txt2regex-0.9.sh:110 msgid " --whitebg Colors adjusted for white background terminals" msgstr " --whitebg Ajuster les couleurs pour les terminaux à fond clair" #: ../txt2regex-0.9.sh:111 msgid " --prog PROGRAMS Choose which programs to use, separated by commas" msgstr "" " --prog PROGRAMMES Programmes à utiliser (liste de programmes séparés par\n" " une virgule)" #: ../txt2regex-0.9.sh:113 msgid " --showmeta Prints a metacharacters table with all programs" msgstr "" " --showmeta Afficher la table des métacaractères pour chaque\n" " programme" #: ../txt2regex-0.9.sh:114 msgid " --showinfo PROGRAM Prints regex info about the specified program" msgstr " --showinfo PROGRAMME Afficher des informations relatives à ce programme" #: ../txt2regex-0.9.sh:115 msgid " --history VALUE Prints a regex from the given history data" msgstr " --history VALEUR Afficher sur STDOUT une regex déjà utilisée auparavant" #: ../txt2regex-0.9.sh:116 msgid " --make LABEL Prints the default regex for the specified label" msgstr " --make NOM Afficher la regex correspondant à cette présélection" #: ../txt2regex-0.9.sh:118 msgid " --version Prints the program version and quit" msgstr " --version Afficher le nom et la version du logiciel puis quitter" #: ../txt2regex-0.9.sh:119 msgid " --help Prints the help message and quit" msgstr " --help Afficher l'aide puis quitter" #: ../txt2regex-0.9.sh:121 msgid "Please read the program Man Page for more information." msgstr "Pour plus d'information, consultez la page de manuel du programme." #: ../txt2regex-0.9.sh:180 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalide" #: ../txt2regex-0.9.sh:181 msgid "valid names are:" msgstr "noms possibles :" # #duplicated##: ../txt2regex-0.7.sh:188 #: ../txt2regex-0.9.sh:201 msgid "invalid option" msgstr "option invalide" #: ../txt2regex-0.9.sh:212 msgid "start to match" msgstr "début de séquence à trouver" #: ../txt2regex-0.9.sh:213 msgid "on the line beginning" msgstr "en début de ligne" #: ../txt2regex-0.9.sh:214 msgid "in any part of the line" msgstr "n'importe où dans la ligne" #: ../txt2regex-0.9.sh:218 msgid "followed by" msgstr "suivi par" #: ../txt2regex-0.9.sh:219 msgid "any character" msgstr "n'importe quel caractère" #: ../txt2regex-0.9.sh:220 msgid "a specific character" msgstr "un caractère en particulier" #: ../txt2regex-0.9.sh:221 msgid "a literal string" msgstr "une chaîne de caractères" #: ../txt2regex-0.9.sh:222 msgid "an allowed characters list" msgstr "une liste de caractères autorisés" #: ../txt2regex-0.9.sh:223 msgid "a forbidden characters list" msgstr "une liste de caractères interdits" #: ../txt2regex-0.9.sh:224 msgid "a special combination" msgstr "une combinaison spéciale" #: ../txt2regex-0.9.sh:225 msgid "a POSIX combination (locale aware)" msgstr "une combinaison POSIX (sujette à localisation)" #: ../txt2regex-0.9.sh:226 msgid "a ready regex (not implemented)" msgstr "une regex prédéfinie (non implémenté)" #: ../txt2regex-0.9.sh:227 msgid "anything" msgstr "n'importe quoi" #: ../txt2regex-0.9.sh:231 msgid "how many times (repetition)" msgstr "nombre de fois (répétition)" #: ../txt2regex-0.9.sh:232 msgid "one" msgstr "une exactement" #: ../txt2regex-0.9.sh:233 msgid "zero or one (optional)" msgstr "zéro ou une (optionnel)" #: ../txt2regex-0.9.sh:234 msgid "zero or more" msgstr "zéro ou plus" #: ../txt2regex-0.9.sh:235 msgid "one or more" msgstr "une ou plus" #: ../txt2regex-0.9.sh:236 msgid "exactly N" msgstr "exactement N" #: ../txt2regex-0.9.sh:237 msgid "up to N" msgstr "jusqu'à N occurrences" #: ../txt2regex-0.9.sh:238 msgid "at least N" msgstr "au moins N occurrences" #: ../txt2regex-0.9.sh:242 msgid "uppercase letters" msgstr "lettres majuscules" #: ../txt2regex-0.9.sh:243 msgid "lowercase letters" msgstr "lettres minuscules" #: ../txt2regex-0.9.sh:244 msgid "numbers" msgstr "nombres" #: ../txt2regex-0.9.sh:245 msgid "underscore" msgstr "underscore" #: ../txt2regex-0.9.sh:246 msgid "space" msgstr "espace" #: ../txt2regex-0.9.sh:247 msgid "TAB" msgstr "TAB" #: ../txt2regex-0.9.sh:252 msgid "letters" msgstr "lettres" # #duplicated##: ../txt2regex-0.7.sh:249 # #duplicated##: ../txt2regex-0.7.sh:250 # #duplicated##: ../txt2regex-0.7.sh:251 #: ../txt2regex-0.9.sh:256 msgid "letters and numbers" msgstr "lettres et nombres" #: ../txt2regex-0.9.sh:257 msgid "hexadecimal numbers" msgstr "nombres hexadécimaux" #: ../txt2regex-0.9.sh:258 msgid "whitespaces (space and TAB)" msgstr "blancs (espace et TAB)" #: ../txt2regex-0.9.sh:259 msgid "graphic chars (not-whitespace)" msgstr "caractères graphiques (autres que blancs)" #: ../txt2regex-0.9.sh:264 msgid "quit" msgstr "quitter" #: ../txt2regex-0.9.sh:265 msgid "reset" msgstr "remise à zéro" #: ../txt2regex-0.9.sh:266 msgid "color" msgstr "couleur" #: ../txt2regex-0.9.sh:267 msgid "programs" msgstr "programmes" #: ../txt2regex-0.9.sh:273 msgid "or" msgstr "ou" #: ../txt2regex-0.9.sh:274 msgid "open group" msgstr "ouvrir groupe" #: ../txt2regex-0.9.sh:275 msgid "close group" msgstr "fermer groupe" #: ../txt2regex-0.9.sh:276 msgid "not supported" msgstr "non supporté" #: ../txt2regex-0.9.sh:401 msgid "NOTE: . [] [^] and * are the same on all programs." msgstr "NOTE : [] [^] et * sont identiques pour tous les programmes" #: ../txt2regex-0.9.sh:405 msgid "NO" msgstr "NON" # #duplicated##: ../txt2regex-0.7.sh:399 #: ../txt2regex-0.9.sh:414 msgid "unknown program" msgstr "programme inconnu" #: ../txt2regex-0.9.sh:415 msgid "YES" msgstr "OUI" # #duplicated##: ../txt2regex-0.7.sh:410 #: ../txt2regex-0.9.sh:423 msgid "program" msgstr "programme" #: ../txt2regex-0.9.sh:423 msgid "metas" msgstr "métas" #: ../txt2regex-0.9.sh:423 msgid "esc meta" msgstr "esc méta" #: ../txt2regex-0.9.sh:423 msgid "need esc" msgstr "esc nécessaire" #: ../txt2regex-0.9.sh:423 msgid "\\t in []" msgstr "\\t dans []" #: ../txt2regex-0.9.sh:423 msgid "[:POSIX:]" msgstr "[:POSIX:]" #: ../txt2regex-0.9.sh:455 msgid "" "error:\n" " your screen has %s lines and should have at least %s to this\n" " program fit on it. increase the number of lines or select\n" " less programs to show the regex.\\n\\n" msgstr "" "erreur : \n" " la hauteur de l'écran est de %s lignes alors que ce programme\n" " requiert au moins %s lignes pour fonctionner correctement.\n" " augmentez la hauteur de l'écran ou sélectionnez moins de\n" "programmes à afficher dans regex.\\n\\n" #: ../txt2regex-0.9.sh:572 msgid "which one?" msgstr "lequel ?" #: ../txt2regex-0.9.sh:584 msgid "which?" msgstr "lequel en particulier ?" #: ../txt2regex-0.9.sh:760 msgid "exit" msgstr "quitter" #: ../txt2regex-0.9.sh:761 msgid "press the letters to (un)select the items" msgstr "tapez les lettres pour (dé-)sélectionner les éléments" #: ../txt2regex-0.9.sh:875 msgid "repeated" msgstr "répété" #: ../txt2regex-0.9.sh:876 msgid "times" msgstr "fois" #: ../txt2regex-0.9.sh:883 msgid "Really quit?" msgstr "Quitter - êtes-vous sûr ?" #: ../txt2regex-0.9.sh:896 msgid "no regex" msgstr "pas de regex"